Góc sưu tầm Văn, Thơ : Thơ Vui « previous next »
Trang:  1  Send the topic Print
Anh - Việt  [Xem 1246 lần]
Bình





View Profile E-Mail
Anh - Việt
September 27, 2003, 02:47 PM

Không biết tác giả là ai  ... 

LONG dài , SHORT ngắn, TALL cao
HERE đây, THERE đó, WHICH nào, WHERE đâu
SENTENCE có nghĩa là câu
LESSON bài học ,RAINBOW cầu vòng
HUSBAND là đức ôn g chồng
DADDY cha bố, PLEASE DON'T xin đừng
DARLING tiếng gọi em cưng
MERRY vui thích cái sừng là HORN
Rách rồi xài đỡ chữ TORN
TO SING là hát A SONG một bài
Nói sai sự thật TO LIE
GO đi, COME đến, một vài là SOME
Ðứng STAND, LOOK ngó, LIE nằm
FIVE năm, FOUR bốn, HOLD cầm, PLAY chơi
ONE LIFE là một cuộc đời
HAPPY sung sướng, LAUGH cười, CRY kêu
LOVER đích thực người yêu
CHARMING duyên dáng, mỹ miều GRACEFUL
Mặt trăng là chữ THE MOON
WORLD là thế giới , sớm SOON, LAKE hồ
Dao KNIFE, SPOON muỗng, cuốc HOE
Ðêm NIGHT, DARK tối, khổng lồ là GIANT
GAY vui, DIE chết, NEAR gần
SORRY xin lỗi , DULL đần, WISE khôn
BURY có nghĩa là chôn
OUR SOULS tạm dịch linh hồn chúng ta
Xe hơi du lịch là CAR
SIR ngài, LORD đức, thưa bà MADAM
THOUSAND là đúng mười trăm
Ngày DAY , tuầ n WEEK, YEAR năm, HOUR giờ
WAIT THERE đứng đó đợi chờ
NIGHTMARE ác mộng, DREAM mơ , PRAY cầu
Trừ ra EXCEPT, DEEP sâu
DAUGHTER con gái, BRIDGE cầu, POND ao
ENTER tạm dịch đi vào
Thêm FOR tham dự lẽ nào lại sai
SHOULDER cứ dịch là vai
WRITER văn sĩ, cái đài RADIO
A BOWL là một cái tô
Chữ TEAR nước mắt ,TOMB mồ MISS cô
May khâu dùng tạm chữ SEW
Kẻ thù dịch đại là FOE chẳng lầm
SHELTER tạm dịch là hầm
Chữ SHOUT la hét, nói thầm WHISPER
WHAT TIME là hỏi mấy giờ
CLEAR trong, CLEAN sạch, mờ mờ là DIM
Gặp ông ta dịch SEE HIM
SWIM bơi ,WADE lội, DROWN chìm chết trôi
MOUNTAIN là núi, HILL đồi
VALLEY thung lũng, cây sồi OAK TREE
Tiền xin đóng học SCHOOL FEE
Cho tôi dùng chữ GIVE ME chẳng lầm
TO STEAL tạm dịch cầm nhầm
Tẩy chay BOYCOTT, gia cầm POULTRY
CATTLE gia súc , ong BEE
SOMETHING TO EAT chút gì để ăn
LIP môi, TONGUE lưỡi , TEETH răng
EXAM thi cử, cái bằng LICENCE

Hết
Ngậm Ngùi





View Profile
Re:Anh - Việt
September 28, 2003, 02:51 PM

Không biết tác giả


Vợ Chồng Cãi Nhau
Wife Husband Salad Together

Một cặp vợ chồng giận nhau đòi chia tay
anh chàng ấm ức bấy lâu bị đì bèn nói:

"Sugar you you go, sugar me me go"
"Đường em em đi đường anh anh đi".

Nàng la lên:

"You think you delicious?"
Anh ta suy đi nghĩ lại thì ra nàng muốn nói:
"anh nghĩ anh ngon hả" cho nên anh ta đáp:

"I love toilet you go go" "Tôi yêu cầu em đi đi".
Nàng liền nói:

"You think you are belly button of dance pole?"
"Anh tưởng anh là cái rốn của vũ trụ hả"
Nàng bồi tiếp:

"You live place monkey cough flamingo crows, clothes
house country"
"Anh ở chỗ khỉ ho cò gáy, đồ nhà quê".

Anh chàng cười nói:

Child salad father mother hundred sugar child spoil,
you onion summer me 3 down! 7 up."
"Con cãi cha mẹ trăm đường con hư, em hành
hạ tôi 3 chìm 7 nổi".

Nàng không chịu thua ai:

"You poor torn spinach two table hand white"
"Anh nghèo rách mồng tơi hai bàn tay trắng".

Chàng trả lời:

"You eat criminal very, no star where, we do beg from
first"
"Em ăn gian quá, không sao đâu mình làm lại
từ đầu".

Nàng nói:
"I no want salad again"
"Em không muốn cãi nữa!" ...


« Bổ sung: Sep 30, 2003, 4:44 pm - Ngậm Ngùi »

Trên đời này có rất nhiều thứ không cần thiết phải biểu hiện bằng lời nói, nhưng nó lại khắc sâu mãi mãi không phai nhòa trong ký ức mỗi người, nó trở thành một dấu vết vĩnh hằng của cuộc sống
Bánh Ngó





View Profile
Re:Anh - Việt
September 28, 2003, 04:08 PM

  kakakakakaka..

Trùi ui , cười đến Ä‘au bụng luôn , tiếng anh mờ nói vậy thì người Mỹ nghe cÅ©ng phải khâm phục tài lanh trí và đầy sáng tạo of người VN . 


Cái bài Anh Việt of bác Bình posted , lần đầu tiên BN mới đọc qua ... quởn quởn , post thêm vài bài cho bà con đọc đi mấy bác ....
Trang:  1  Send the topic Print 
« previous next »