Trang: 1
|
|
|
|
Tây dịch thÆ¡ ca (st) [Xem 545 lần]
|
|
|
Tây dịch thơ ca (st)
February 29, 2004, 02:56 AM
|
|
ở Huế thủa ná» có má»™t viên quan thá»±c dân tá»± cho mình là thông thạo tiếng việt. Má»™t ông giáo ta lấy cá»› Ä‘ang viết má»™t luáºn văn bằng tiếng Pháp vá» tục ngữ, ca dao Việt Nam, đến nhá» ngà i dịch há»™ hai câu thÆ¡ sau đây ra thÆ¡ Pháp:
"Gió đưa cà nh trúc la đà Tiếng chuông thiên Mụ, canh gà ThỠXương"
Không ngá», vị quan tây nà y nói tiếng Việt thì tà m tạm, nhÆ°ng còn lâu má»›i có thể hiểu hết cái diệu vợi và tinh tế trong tiếng Việt. Bởi thế, khi dịch, và chá»— nà o, ngà i lại lấy từ Ä‘iển ra tra rồi dịch nguyên xi.
Và nhÆ°: " cà nh trúc " dịch là " roi tre " " la Ä‘Ã " là " con la và con lạc Ä‘Ã ", " thiên Mụ " là " vợ trá»i ", " canh gà " là " canh thịt gà " và " Thá» xÆ°Æ¡ng " dịch là " khúc xÆ°Æ¡ng nấu kỹ ".
Cuối cùng ngà i hì hục, ghép chữ vần thà nh một bà i thơ đem tặng ông giáo.
Äá»c xong, ông giáo nảy ra má»™t ý ngồ ngá»™, Ä‘em " bà i thÆ¡ " tiếng Pháp nà y nhá» má»™t tay thông ngôn dịch ra thà nh má»™t bà i thÆ¡ tiếng Việt. Rất trung thà nh vá»›i nguyên bản Pháp văn, lại cÅ©ng già u tâm hồn nghệ sÄ©, anh thông ngôn đã dịch thà nh má»™t bà i lục bát sau đây :
" Roi tre vun vút vung ra LÅ© lạc Ä‘Ã vá»›i lÅ© la chạy cuồng. Vợ trá»i gióng má»™t hồi chuông Gá»i vỠăn bát canh xÆ°Æ¡ng gà tầu "
|
|
|
|
|
Re:Tây dịch thơ ca (st)
February 29, 2004, 10:03 AM
|
|
[color=Purple]Sis EW [/color]
|
Trên Ä‘á»i nà y có rất nhiá»u thứ không cần thiết phải biểu hiện bằng lá»i nói, nhÆ°ng nó lại khắc sâu mãi mãi không phai nhòa trong ký ức má»—i ngÆ°á»i, nó trở thà nh má»™t dấu vết vÄ©nh hằng của cuá»™c sống
|
|
|
|
Re:Tây dịch thơ ca (st)
February 29, 2004, 01:17 PM
|
|
hihhi NN
|
|
|
|
|
Re:Tây dịch thơ ca (st)
March 01, 2004, 12:18 PM
|
|
hahaaaaaaaaaaaaaaaaa
Có nhà thÆ¡ lá»›n thá»i má»›i ... há»a lại
Roi tre vun vút vung ra Có nà ng EW chạy la ... '' Mống Chuồn '' Thien hoà ng tháy thế nổi cuồng Cho xuơng gà xuống vui buồn với nhau
|
|
|
|
|
Re:Tây dịch thơ ca (st)
March 02, 2004, 08:22 AM
|
|
Có nhà thÆ¡ lá»›n há»
Chùi ui ... ai nói là tui đây Mống Chuồng ? La lá»›n coi chừng tui giáºn hông ? Có muốn thì lại đây nhắn nhá» Cá»a chẳng then cà i, cún cÅ©ng dzông
|
|
|
|
|
Re:Tây dịch thơ ca (st)
March 03, 2004, 10:23 PM
|
|
Äừng giáºn là m gì má»™t nhà thÆ¡ ThÆ¡ thẩn ngu ngÆ¡ viết truyện cÆ°á»i CÆ¡m no 3 bữa nên cÅ©ng chán Mượn chút tình xa để tả ngÆ°á»i
|
|
|
|
Trang: 1
|
|
|
|
|